Shimano RT-CL800 féktárcsa, 140 mm, Center Lock
Shimano RT-CL800 féktárcsa
A karok robusztusabb formája az ICE TECHNOLOGIES FREEZA technológiával együtt hatékony hőelvezetést biztosít fékezés közben, ami csökkenti a zajt és a rotor deformációit, javítja a fékteljesítményt és a megbízhatóságot a legnehezebb körülmények között is.| Átmérő | 140 mm |
| Tárcsa rögzítése | Középreteszelő anya belső meghúzással |
| Anyag vastagsága | 1,75 mm |
| Súly | tárcsa: 96 g, Központi rögzítő anya: 8 g |
| Termék azonosító | 186625 |
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Jó napot kívánok! A termék internal, vagy extrrnal rögzitésű? Nekem internalra, 142-esre lenne szükségem. Köszönettel, Magyar Zoltán
Internal, azaz belső rögzítésű a záróanaya, amit hozzá adnak
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 140 mm, Center Lock
Jó nap,
ezeket az országúti kerekeket 160mm-es változatban is kínálod külső meghúzású anyával? Lehetséges-e 140 mm-es tárcsákat használni olyan kerékpáron, amelyen az értékesítési változatban 160 mm-es tárcsák vannak? Technikai probléma lesz, vagy a fékhatékonyság rovására megy? Nincs tapasztalatom efféle kavarással... És a felajánlott 140mm-es tárcsáknál milyen anya van - külső meghúzással? hát, köszönöm
Dobry den,
zial aktualne su kotuce dostupne len vo verzii s maticou s vnutornym utahovanim.
Pouzitie 140mm kotucov zalezi na konkretnom bicykli - pokial je defaultny uchyt na rame/vidlici urceny pre 160 mm kotuce (t.j. strmene mate namontovane bez pouzitia adapterov), tak pouzitie 140 mm kotucov mozne nebude.
Inak je prechod na mensie kotuce bezproblemovy - znizi sa tym hmotnost, samozrejme naopak - v dlhsich zjazdoch bude vykon a odolnost brzd taktiez o nieco mensia.
Zdravim, vraciam sa k tejto otazke, zmenila sa dostupnost tychto kotucov v priemere 160mm a maticou s vonkajsim utahovanim? viete objednat? vdaka
Dobrý deň,
Mrzí nás to ale dodávateľ nás informoval že EU sklad Shimana tieto kotúče nemá a ani ich nebudú mať. Alternatíva je kotúč RT-MT800 (MTB verzia) ale momentálne s priemerom 160mm a požadovanou maticou nie je dostupný.
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Sziasztok, azt szeretném tudni, hogy a lemezen van-e belső vagy külső anya?
hát, köszönöm
Dobry den,
kotuc je dodavany s maticou s internym utahovanim.
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Sziasztok, Shimano 105 úti garnitúrára is feltehetem.Köszönöm
Automatikusan lefordítva
Dobry den,
ano, kotuc mozete pouzit aj na strmene zo 105kovej sady, dolezite je len uchytenie kotuca na naboje vybavene standardom Centerlock.
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Helló, a tárcsa alkalmas hegyikerékpárhoz is?
Automatikusan lefordítva
Dobry den,
teoreticky ano, je vsak o nieco uzsi (1.75 mm) a konstrukcne lahsi, avsak na nenarocne XC jazdenie moze postacovat.
FIGYELEM!
A termékek telepítésével, beállításával és cseréjével kapcsolatos információkért, amelyek nem találhatók meg a felhasználói kézikönyvben, forduljon a vásárlás helyéhez vagy a forgalmazóhoz. A professzionális és tapasztalt kerékpárszerelőknek szánt kereskedői kézikönyv a weboldalunkon található meg (https://si.shimano.com).
A biztonság érdekében használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a „felhasználói kézikönyvet”, tartsa be a helyes használat érdekében, és őrizze meg, hogy bármikor elővehesse.
A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülések, valamint a berendezések és a környezet fizikai károsodásának elkerülése érdekében. Az utasítások a termék helytelen használata esetén előforduló veszély vagy károsodás mértéke szerint vannak besorolva.
VESZÉLY - Az utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS - Az utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT - Az utasítások be nem tartása személyi sérülést vagy a berendezés és a környezet fizikai károsodását okozhatja.
FIGYELMEZTETÉS
- Mivel minden kerékpár kissé eltérően kezelhető a modelltől függően, tanulja meg a helyes fékezési technikát (beleértve a fékkar nyomását és a kerékpár kezelési jellemzőit) és a kerékpár működését. A kerékpár fékrendszerének helytelen használata a kontroll elvesztéséhez vezethet, ami esés vagy ütközés következtében súlyos sérülést okozhat.
- Ne szerelje szét és ne módosítsa a terméket. Ez a termék helytelen működését okozhatja, váratlanul eleshet és súlyosan megsérülhet.
- Kerékpározás előtt a kerékpárosoknak hozzá kell szokniuk ehhez a nagyobb teljesítményű fékhez. A 220 mm-es, 203 mm-es és 180 mm-es tárcsafék rotorok nagyobb fékerőt biztosítanak, mint a 160 mm-es tárcsafék rotorok. Ha anélkül kerékpározik, hogy alaposan megismerkedne a fékezési jellemzőkkel, a fékezés a kerékpárról való leeséshez vezethet, ami súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
- Tartsa távol az ujjait a forgó tárcsafék rotoroktól. A tárcsafék rotor elég éles ahhoz, hogy súlyos sérülést okozzon az ujjakon, ha az ujjak a mozgó rotor nyílásaiba akadnak.
- Menet közben vagy közvetlenül a kerékpárról való leszállás után ne érintse meg a féknyergeket vagy a tárcsafék rotort. Fékezés közben a féknyergek és a tárcsafék rotor felmelegszik, ezért ha megérinti őket, megégetheti magát.
- Ne engedje, hogy olaj vagy zsír kerüljön a tárcsafék rotorra és a fékbetétekre. Ha olaj vagy zsír van a tárcsafék rotoron és a fékbetéteken, az a fékek meghibásodását okozhatja, és esés vagy ütközés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ellenőrizze a fékbetétek vastagságát, és ne használja őket, ha vastagságuk 0,5 mm vagy annál kisebb. Ez a fékek meghibásodását okozhatja, és esés vagy ütközés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ne használja a tárcsafék rotort, ha repedt vagy deformálódott. A tárcsafék rotor eltörhet, és esés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ne használja a tárcsafék rotort, ha a vastagsága 1,5 mm vagy annál kisebb. Ne használja akkor sem, ha látható az alumínium felület. A tárcsafék rotor eltörhet, és esés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ne használja a fékeket folyamatosan. Ez a fékkar hirtelen megnövekedését okozhatja, a fékek meghibásodását okozhatja, és esés vagy ütközés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ne használja a fékeket, ha folyadék szivárog. Ez a fékek meghibásodását okozhatja, és esés vagy ütközés következtében súlyos sérüléshez vezethet.
- Ne használja túl erősen az első féket. Ha ezt teszi, az első kerék blokkolhat, és a kerékpár előre borulhat, ami súlyos sérülést okozhat.
- Mivel nedves időben hosszabb lesz a szükséges féktávolság, csökkentse a sebességet. Húzza be a fékeket időben és finoman. Eleshet vagy ütközhet, és súlyosan megsérülhet.
- A nedves útfelület miatt a gumiabroncsok elveszíthetik a tapadásukat. Ennek elkerülése érdekében csökkentse a sebességet, és húzza be a fékeket időben és finoman. Ha a gumiabroncsok elveszítik a tapadásukat, eleshet és súlyosan megsérülhet.
- A hidraulikus tárcsafék típusú, kettős vezérlésű karral való használatra
- Ennek a hidraulikus fékrendszernek eltérő fékezési jellemzői vannak, mint a felnifék típusú fékezési jellemzők, ami a fékezés kezdetén viszonylag nagy fékerőt jelez (nagyobb, mint a felnifék típusnál); használat előtt alaposan ismerkedjen meg a fékezési jellemzőkkel. Ha anélkül kerékpározik, hogy alaposan megismerkedne a fékezési jellemzőkkel, a fékezés a kerékpárról való leeséshez vezethet, ami súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
- A hidraulikus fékrendszer fékezőereje a tárcsafék rotor méretével (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm) együtt nő.
- Ne használjon 203 mm-es tárcsafék rotort. Ez túlzottan megnöveli a fékerőt, ami a kerékpár feletti uralom elvesztését, esést és súlyos sérülést okozhat.
- 180 mm-es tárcsafék rotort csak akkor használjon, ha a próbakörön nem tud elegendő fékerőt elérni a 160 mm-es tárcsafék rotorral, például elektromos rásegítésű országúti kerékpáron való kerékpározáskor, vagy ha a kerékpáros nehéz. Ellenkező esetben elveszítheti az uralmat a kerékpár felett, eleshet és súlyosan megsérülhet.
- Ha a fékerő túl nagynak vagy túl kicsinek tűnik, hagyja abba a használatát, és forduljon a vásárlás helyéhez vagy a forgalmazóhoz. A kerékpár feletti uralom elvesztése miatt balesetek vagy esések fordulhatnak elő, amelyek súlyos sérülést okozhatnak.
VIGYÁZAT
- Figyelmeztetések az eredeti SHIMANO ásványi olajjal kapcsolatban
- Ha szembe kerül, öblítse ki a szemet tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. A szemmel való érintkezés irritációt okozhat.
- Ha bőrre kerül, alaposan mossa le szappanos vízzel. A bőrrel való érintkezés kiütéseket és nehézségeket okozhat.
- Védje az orrát és a száját védő légzőmaszkkal, és jól szellőző helyiségben használja. Az ásványi olaj gőzének vagy párájának belélegzése hányingert okozhat.
- Az ásványi olaj gőzének vagy párájának belélegzése után azonnal menjen olyan helyre, ahol friss levegő van. Takarja be magát takaróval. Maradjon melegben stabil helyzetben, és kérjen szakmai orvosi segítséget.
- Bemelegedési idő
- A tárcsafékeknek van egy bizonyos bemelegedési ideje, és a fékerő fokozatosan növekszik a bemelegedési idő növekedésével együtt. A kerékpár feletti uralom elvesztése miatt balesetek vagy esések fordulhatnak elő, amelyek súlyos sérülést okozhatnak. Ugyanez a helyzet áll fenn a fékbetétek vagy a tárcsafék rotor cseréje esetén.
Itt választ kaphatsz kérdéseidre a szállítással, fizetéssel, biztonsággal és sok mással kapcsolatban.

Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Remeljuk ez nem vetemedik meg par ereszkedes utan..
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Az első pozitívum, hogy a Galferekkel ellentétben ezeket nem kellett kiegyensúlyozni. Majd meglátjuk, hogyan fékeznek, mivel a vélemények alapján vettem őket.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
A tárcsa kicsit hullámos volt, de csak egy percet kellett vele játszanom, és rendben volt. Jól fékez, elégedett vagyok.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Felteszem 105-re, amit tövig kikapartam, és végre érzem, hogy lassul.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Egy szezont motorozok vele. Eddig minden rendben van.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Csendes, jó fékhatással.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Gyönyörű, jól fékező tárcsák
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 140 mm, Center Lock
Csendes, jó hatással
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Szépen állítható
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
még mindig rendben van
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Úgy működik, ahogy kell
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
nagyszerű tekercsek
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 140 mm, Center Lock
nagyszerű tekercs
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 140 mm, Center Lock
Nagy
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Nagy
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
jól fékeznek.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
A vélemények alapján döntöttem, de nem olcsók. A régebbi modellű lemezről azt mondták, hogy görbe. Hát, ez is rossz, szóval most nem tudom. Mi az a másodosztály? Nagyszerűen néz ki, majd pótolom, de ezért az árért valami elsőrangúra számít az ember. Még nincs fékezve, így ezt nem tudom megítélni.
Automatikusan lefordítvaVáltozat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 140 mm, Center Lock
Változat Shimano RT-CL800 brzdový kotúč, 160 mm, Centerlock