Shimano STePS BTE8010-A akkumulátor, 504 Wh
Regisztrált külföldi áfafizetőként nullás áfával vásárolhatsz nálunk További infók
Shimano STEPS BTE8010-A akkumulátor
|
Alsócsőre szerelhető akkumulátor
|
|
Speciális konstrukció MTB-hez - ütés-, vibráció- és vízálló
|
| Töltő kompatibilitás | EC-E8004, EC-E6002 |
| Akkumulátor kapacitás | 504 Wh |
| Súly | 2,6 kg |
| Töltési idő | 100% - 5 óra 80% - 2,5 óra 50% - 2 óra |
| Üzemidő | 1000 ciklus (1000 teljes töltési ciklus után a kapacitás 60%-a még elérhető) |
| Termék azonosító | 337620 |
Dobry den, bateria je kompatibilna s motormi rady 6000. Budete vsak potrebovat nabijacku EC-E8004 alebo EC-E6002. Povodna EC-E6000 uz nebude fungovat. Otazka je tiez upevnenie na ram co je osobita zalezitost kazdeho bicykla a preto ak nemate problem prist na predajnu do Hradku tak si bateriu objednajte (pripadne aj s nabijackou) a kolegovia sa s Vami pozru ci bude kompatibilny aj uchyt na rame.
Dobrý deň, ĎAKUJEM Vám za rýchlu odpoveď. Bateriu Shimano STePS BTE8010-A objednám aj s nabíjačkou EC-E6002 na osobný odber v Hrádku a prídem aj s bicyklom , aby sme to priamo v predajni odskúšali.
Személyes tapasztalat, miután behelyeztem (tökéletesen illeszkedik, mint az eredeti) egy ilyen teljesen feltöltött "A típusú" akkumulátort, a régebbi ebike-om "kidobta" az akkumulátort, mind az 5 dióda felvillant az akkumulátoron és semmi több, a motor és a kijelző sem reagált......Miután elolvastam a bonyolult és nem túl világos utasításokat, talán??? szükséges az akkumulátortartó alsó részét egy másik, modernebbre cserélni???
Automatikusan lefordítva
Io ho cambiato il carica batteria e si è caricata. Purtroppo dopo due uscite la bici ha ripreso gli stessi errori ,quindi prima di cambiare la batteria assicurarsi che l errore dipenda da quella. Fatto la diagnosi e devo cambiare il motore schimano e 8000. Bella schifezza
Osobná skúsenosť, po vložení (sedí perfektne, ako pôvodná) takejto plne nabitej batérie "typ A" batériu môj starší ebajk "odmietol", rozblikalo sa všetkých 5 diód na batérii a nič viac, motor ani displej nereagoval......Po prečítaní komplikovaných a nie veľmi jasných inštrukcií, je možno??? potrebné vymeniť spodnú časť držiaka batérie za iný, modernejší ???
Oprava.....beriem späť, nakoniec s ukázalo že predajca (nie MTBIKER) mi omylom?... aj jeho aj mojím predal ešte inú batériu (navlas rovnakú) ako shimano bte 8010, bola označená drobným textom na tele baterky "GEN2"., takže tie rozblikané diódy plus nekombatibilita s motorom steps 8000 platí pre bátériu označenú "Gen 2" nie pre komentovanú uznačenú ako "A".
Jó estét, szeretném megkérdezni, hogy az Ön által árult akkumulátor jó-e az elektromos kerékpáromra.
A név egy kicsit sem illik rám, ezért kérdezem, hogy ne vegyek rossz akkumulátort.
Mellékelek egy fotót is az adatokkal.
Ez egy 2017-es Merida E 8000 motorral, köszönöm.
Naročil sem pravo baterijo
Za kolo ghost
Pasovať bude ale budeš potrebovať novú nabíjačku. Ak máš ec-e6000 nenabiješ.
Üdvözlöm, érdeklődöm ez az akkumulátor (Bt e8010) iránt, feltételezem, hogy nem "frissen gyártott" darab, hogy már egy ideje raktárban van. Milyen kapacitásra számíthatok tőle? Köszönöm a válaszát.
Automatikusan lefordítva
Acquistata per bici uguale la tua. Ho dovuto cambiare il carica batteria perché quello della tua batteria non è più compatibile con la e 8010a. Per il resto è andato tutto bene unico problema non riesco a far funzionare l app edi schimano non so se dipende dalla batteria.
Milyen töltő illik ehhez az akkumulátorhoz?
Automatikusan lefordítva
Dobrý deň. Prosím infomáciu, či máte skúsenosť s tým, že táto nová verzia baterie (Shimano STePS BTE8010-A)
bude fungovať v bicykli Kellys Estima 70 (motor rady 6000) . Bicykel Kellys Estima 70 môžem priviesť na predajňu
v Hrádku.
FIGYELEM!
A termékek telepítésével, beállításával és cseréjével kapcsolatos információkért, amelyeket nem talál meg a felhasználói kézikönyvben, forduljon a vásárlás helyéhez vagy a forgalmazóhoz. A professzionális és tapasztalt kerékpárszerelőknek szánt kereskedői kézikönyv a weboldalunkon található (https://si.shimano.com).
A biztonság érdekében használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a „felhasználói kézikönyvet”, tartsa be a helyes használat érdekében, és őrizze meg, hogy bármikor hivatkozhasson rá.
A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülések és a berendezésekben és a környezetben okozott fizikai károk elkerülése érdekében. Az utasítások a termék helytelen használata esetén előforduló veszély vagy kár mértéke szerint vannak besorolva.
VESZÉLY - Az utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS - Az utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM - Az utasítások be nem tartása személyi sérülést vagy a berendezés és a környezet fizikai károsodását okozhatja.
VESZÉLY
Az akkumulátor kezelése
- A töltéshez használja a megadott akkumulátortöltőt, és tartsa be a megadott töltési feltételeket. Ellenkező esetben túlmelegedés, repedés vagy gyulladás léphet fel.
- Ne hagyja az akkumulátort hőforrások, például fűtőberendezések közelében. Ellenkező esetben megrepedhet vagy meggyulladhat.
- Ne melegítse az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ellenkező esetben megrepedhet vagy meggyulladhat.
- Ne deformálja, ne módosítsa vagy szerelje szét az akkumulátort; ne forrasszon közvetlenül az akkumulátor érintkezőire. Ellenkező esetben folyadék szivároghat ki belőle, túlmelegedhet, megrepedhet vagy meggyulladhat.
- Ne zárja rövidre a kapcsokat fémtárgyakkal. Ellenkező esetben rövidzárlat vagy túlmelegedés léphet fel, ami égési sérüléseket vagy egyéb sérüléseket okozhat.
- Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort fémtárgyakkal, például láncokkal vagy hajcsatokkal együtt. Ellenkező esetben rövidzárlat vagy túlmelegedés léphet fel, ami égési sérüléseket vagy egyéb sérüléseket okozhat.
- Ne merítse az akkumulátort édes- vagy sósvízbe, és ne nedvesítse meg az akkumulátor érintkezőit. Ellenkező esetben túlmelegedés, repedés vagy gyulladás léphet fel.
- Ne tegye ki az akkumulátort erős ütésnek, és ne dobja el. Ellenkező esetben túlmelegedés, repedés vagy gyulladás léphet fel.
- Az akkumulátor tüzének esetén a következőket kell figyelembe venni:
Ha lehetséges, gondosan tartsa távol a többi akkumulátort a tűztől.
Evakuáljon mindenkit a tűz közvetlen közeléből.
A tüzet nagy mennyiségű hideg vízzel oltsa el (legalább 10 akkumulátor tömegével).
Az akkumulátortöltő kezelése
- Ne szerelje szét és ne módosítsa az akkumulátortöltőt. Ha ezt nem tartja be, áramütés vagy sérülés következhet be.
- A töltéshez használja a megadott akkumulátor- és töltőkombinációt, és tartsa be a megadott töltési feltételeket. Csak újratölthető akkumulátorokat töltsön. Ellenkező esetben túlmelegedés, repedés vagy gyulladás léphet fel.
- Ha az akkumulátor a meghatározott töltési idő után 2 óra töltés után sem töltődik fel teljesen, azonnal húzza ki az akkumulátort a konnektorból, és lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével. Ellenkező esetben túlmelegedés, repedés vagy gyulladás léphet fel.
Lásd a „Meghatározott töltési időt”.
- Ne hagyja, hogy az akkumulátortöltő nedves legyen. Ha nedves lesz vagy víz kerül bele, gyulladás, túlmelegedés vagy áramütés következhet be.
- Ne használja, ha nedves, és ne érintse meg vagy tartsa nedves kézzel. Áramütés következhet be.
- Használat közben ne takarja le az akkumulátortöltőt szövetekkel vagy más hasonló anyagokkal. Ellenkező esetben hő halmozódhat fel, a ház deformálódhat, tűz, gyulladás vagy túlmelegedés léphet fel.
- Az akkumulátortöltőt csak a megadott tápfeszültségen használja. Ha a tápfeszültség eltér a megadott értéktől, tűz, robbanás, füstölés, túlmelegedés, áramütés vagy égési sérülések következhetnek be.
FIGYELMEZTETÉS:
Az akkumulátor kezelése
- A terméket a biztonságért felelős személy felügyelete alatt és csak az utasításoknak megfelelően használja. Ne engedje, hogy csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy tapasztalatlan vagy tudatlan személyek használják a terméket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a termék közelében.
- Tartsa távol gyermekektől.
- Ha az akkumulátorból szivárgó folyadék a szemébe kerül, azonnal öblítse ki az érintett területet alaposan ivóvízzel (csapvízzel) a szem dörzsölése nélkül, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha ezt nem teszi meg, az akkumulátorból származó folyadék károsíthatja a szemét.
- Ha a szivárgó folyadék a bőrére vagy a ruházatára kerül, azonnal tisztítsa meg tiszta vízzel (legalább 15 percig tisztítsa). A szivárgó folyadék károsíthatja a bőrét.
- Az akkumulátorból származó folyadék véletlen lenyelése, bőrrel vagy szemmel való érintkezése vagy az akkumulátor égéstermékeinek belélegzése által okozott tünetek esetén orvosi segítségre van szükség.
- Véletlen gőzök vagy gőzök belélegzése esetén azonnal menjen friss levegőre, maradjon melegen és csendben, és szükség esetén forduljon szakorvoshoz.
- Ne használja az akkumulátort a meghatározott üzemi hőmérsékleti tartományon kívül. Ha az akkumulátort ezen a tartományon kívüli hőmérsékleten használják vagy tárolják, tűz, az akkumulátor károsodása vagy működési problémák léphetnek fel.
1. Kisülés közben: -10 – 50 °C
2. Töltés közben: 0 – 40 °C
A 60 °C feletti hőmérséklet az akkumulátor szivárgását és repedését okozhatja.
- Ne használja az akkumulátort, ha látható karcolások vannak rajta, vagy más külső sérülés érte. Ha ezt nem tartja be, repedés, túlmelegedés vagy működési problémák léphetnek fel.
- Ne használjon sérült tömítéssel rendelkező termékeket. Azonnal adja le őket a megfelelő újrahasznosításra. (A fedél csavarfejei ragasztóval vagy fedéllel vannak lezárva.)
- Ne használja az akkumulátort, ha folyadékszivárgást, elszíneződést, deformációt vagy más szokatlan jeleket mutat. Ha ezt nem tartja be, repedés, túlmelegedés vagy működési problémák léphetnek fel.
- Az akkumulátorok nem érintkezhetnek oldószerekkel (azaz hígítókkal, alkohollal, olajjal vagy korróziógátló szerekkel) vagy a felületet befolyásoló vegyi anyagokkal (azaz tisztítószerekkel).
Az akkumulátortöltő kezelése
- A kábel csatlakoztatásakor vagy leválasztásakor tartsa a hálózati csatlakozót. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.
- Ha a következő tünetek jelentkeznek, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon a vásárlás helyéhez. Tűz vagy áramütés következhet be.
Ha a hálózati csatlakozóból csípős szagú füst jön ki, vagy a csatlakozó felmelegszik.
A hálózati csatlakozó belsejében rossz a csatlakozás.
- Villámcsapás esetén ne érintse meg a hálózati csatlakozó vagy a váltóáramú adapter fém alkatrészeit. Villámcsapás esetén áramütés következhet be.
- Ne terhelje túl az elektromos aljzatot az aljzat névleges kapacitását meghaladó készülékekkel, és csak 100–240 V AC értékű váltóáramú aljzatot használjon. Az elektromos aljzat túlterhelése nagyszámú készülék adapterekkel történő csatlakoztatásával túlmelegedést okozhat, ami tüzet okozhat.
- Ne károsítsa a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót. (Ne károsítsa, ne módosítsa, ne hajlítsa meg erőszakkal, ne csavarja vagy nyújtsa meg; ne helyezze forró tárgyak közelébe, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, és ne kösse szorosan össze.) Sérült állapotban történő használat esetén tűz, áramütés vagy rövidzárlat következhet be.
- Ne használja az akkumulátortöltőt a külföldi használatra tervezett, kereskedelmi forgalomban kapható elektromos transzformátorokkal (utazási átalakítókkal) együtt. Ez károsíthatja az akkumulátortöltőt.
- A hálózati csatlakozót mindig teljesen dugja be. Ha ezt nem tartja be, tűz keletkezhet.
- Ha a csatlakozó nedves, ne dugja be és ne húzza ki. Ellenkező esetben áramütés következhet be. Ha víz folyik a csatlakozóból, alaposan szárítsa meg, mielőtt bedugná.
- Ne töltse az akkumulátort nedves helyen vagy magas páratartalmú helyen. (EC-E8004) Ne töltse az akkumulátort nedves helyen, magas páratartalmú helyen vagy kültéren. (Más akkumulátortöltő, mint az EC-E8004) Tűz, gyulladás, túlmelegedés vagy áramütés következhet be.
- Ne mozgassa a kerékpárt az akkumulátor töltése közben, amely a kerékpárra van felszerelve. Az akkumulátortöltő hálózati csatlakozója meglazulhat, és nem biztos, hogy teljesen be van dugva az elektromos aljzatba, ami tűzveszélyt jelent.
FIGYELEM
Az akkumulátor kezelése
- Ne hagyja az akkumulátort közvetlen napfénynek kitett helyen, jármű belsejében forró napon vagy más forró helyen. Ennek következménye az akkumulátorból származó folyadék szivárgása lehet.
- Kerülje a nagy hőmérsékletváltozásokat.
- Ne tárolja ezt a terméket nyílt láng és élelmiszer közelében.
- Az akkumulátort száraz helyen tárolja.
- Az alkatrészeket mindkét kezével kezelje. Ellenkező esetben az alkatrészek leeshetnek és eltörhetnek, vagy sérülést okozhatnak.
- Ha az akkumulátor töltése vagy kisütése közben hiba lép fel, azonnal hagyja abba a használatát, és olvassa el a felhasználói kézikönyvet. Ha nem biztos benne, lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy a forgalmazóval.
- Ne érintse meg az akkumulátort hosszabb ideig, ha magas a hőmérséklete. Alacsony hőmérsékletű égési sérüléseket okozhat. A magas szintű rásegítéssel való kerékpározás forró napokon vagy az akkumulátor közvetlen napfényben történő töltése az akkumulátor felületi hőmérsékletét 60 °C fölé emelheti (BT-E8036).
Az akkumulátortöltő kezelése
- Rendszeresen ellenőrizze az akkumulátortöltőt és az adaptert; különösen figyeljen a kábel, a csatlakozó és a burkolat sérüléseire. Ha a töltő vagy az adapter sérült, ne használja őket a vásárlás helyén vagy a forgalmazónál történő javításig.
- A terméket a biztonságért felelős személy felügyelete alatt és csak a használatára vonatkozó utasítások megszerzése után használja. Ne engedje, hogy a terméket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, tapasztalatlan személyek vagy a szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek használják. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a termék közelében.
- Tisztításkor húzza ki a hálózati csatlakozót az elektromos aljzatból, és a töltőcsatlakozót az akkumulátorból. Ha ezt nem tartja be, áramütés következhet be.
- Ne érintse meg az akkumulátortöltőt, ha magas a hőmérséklete. Égési sérüléseket okozhat.
- Ne érintse meg hosszabb ideig az akkumulátortöltőt, ha a hőmérséklete megemelkedett. Alacsony hőmérsékletű égési sérüléseket okozhat.
- A termék hőmérséklete töltés közben elérheti a 40–70 °C-ot. Ez azonban normális.
- Az akkumulátortöltő használata előtt olvassa el az akkumulátortöltőn, az akkumulátoron és az akkumulátort használó terméken található összes utasítást és figyelmeztető jelzést.
Itt választ kaphatsz kérdéseidre a szállítással, fizetéssel, biztonsággal és sok mással kapcsolatban.

- drága a Wh más kínai márkákhoz képest (GreenCell ...), de ha kell, akkor kell (a Shimano akkumulátorok a motorral és a töltővel együtt vannak chippelve, ezért nem lehet őket könnyen felújítani új cellákkal, vagy más Shimano motoros akkumulátorral használni)
Automatikusan lefordítva- nagy energiasűrűség (194 Wh/kg), ami kb. 30%-kal kisebb súlyt eredményez más, azonos kapacitású kínai márkákhoz (GreenCell ...) képest
- nagyon jó vízálló minőség
- maximális töltési áram: 6A
- max. rövid távú kisülési áram: 18A (a BTE 8010-ben egy 30A-es visszaállítható biztosíték található)
- Szerintem az E5000 és E6000 sorozatú motorok elfogadják a 8010-A akkumulátort, ha a firmware-jük 4.5.0 vagy újabb, lásd a Kellys Estima70 jelentését (2020-as modellév)
- Kínában készült, de belül Japánban gyártott MURATA cellák vannak (az eredeti, 2019-es BTE8010 kb. 15 000 km-t bírt, majd fokozatosan elutasította a töltés befejezését és gyorsan lemerült)
- Azt is ellenőriztem, hogy ez az akkumulátor a 2026-os új modellben is működni fog.
https://kellysbike.com/sk/sk/urban-elektrobicykle/estima-comp-90-sh-630-wh_11052